Monday, April 02, 2007

Regular Expressions

Would you mind to give me some feedback on this tool?



It's an online regular expression workbench, it's just a beta version, but it's almost (or so i presume...) fully functional.

It's powered by Oracle Application Express and it's my first multilingual application.
By default it will display in italian, but a preliminary english translation is available, including all the help windows, and you can switch language by clicking on the appropriate link in the lower left corner.

I used it myself for developing and testing some regular expressions and i found it's pretty neat.
Of course there is room for improvement and that is why i'd really like to hear from you.

A spanish translation is underway and more languages will be added later on.

This online environment is also an excellent way for showing you why you get certain errors like:

ORA-12726 unmatched bracket in regular expression

or how Oracle regular expressions work compared to other implementations.

So, let's start playin' with the toy, it's free.

5 comments:

  1. Hi Flavio,

    Nice tool! I like it.

    Best Regards,
    Dimitri

    ReplyDelete
  2. Thank you Dimitri!
    Hopefully it will prove to be useful.
    I've got already a couple of enhancements in mind, so, this is just a "starter"...

    Cheers!
    Flavio

    ReplyDelete
  3. Hi Flavio,

    Great initiative! I' am not so acquainted yet with regular expressions; but such a tool can always help novice-users. I will certainly try it out ...

    I was wondering how you did the XLIFF-translation for your application. Did you use a specific Editor?

    We made a tool for the translation of Apex XLIFF-files. We initially used it in-house, but at the beginning of this year, we made it public : http://www.iadvise.be/xtra4o.

    So, if you are interested, you can always give it a try. All feedback is welcome to ameliorate the tool.

    I also blogged on it at http://iadvise.blogspot.com/2007/01/apex-xliff-translator-we-like-apex.html

    Regards,

    Addio

    Jan Huyzentruyt

    ReplyDelete
  4. Hi Jan,
    there is not much room for mistery as to what tool i used for my first Apex XLIFF translation exercise, as i've used XMLSpy in Grid View mode.
    Which is good if the strings are short but is a pain in the ass, when they don't fit in the screen, unless you resize manually the box or scroll the cell with the mouse because the cursor tends to disappear.
    I didn't do much research about available tools, i was urged to publish the application in english at least, so thanks for letting me know about it, i'll certainly try it out as i am in the process of translating the workbench in Spanish too.

    Cheers!
    Flavio

    ReplyDelete
  5. Jan,
    it's a cool tool!

    If i can add up to the "wish list", you could provide a sort of final report summarizing translated elements with word counting.

    This would be especially useful when you have to deal with someone who charges you on a per-word basis.

    I am still not clear as to how your tool deals with spell checking, i haven't spent too much time today, but i saw that you have dictionaries and so on, so, i'll come back to see how it works.

    Thanks!
    Flavio

    ReplyDelete

I appreciate your comment however bear in mind that I might not have the time to reply soon.
Normally I do not reply to all comments but I am glad if you found something useful or if you learned something new, in that case I strongly encourage you to promote the article with the +1 google button.
Flavio